Av og til faller det gode kommentarer i klimadebatten. Denne tråden er til for de godt formulerte sitatene :)
Vi begynner med
en perle (http://vgd.no/samfunn/miljoe-og-klima/tema/1789774/tittel/michael-mann-saksoekt-for-10-millioner-dollar/innlegg/40984125/#40984125) fra "Karbonbasert_livsform" på VGD:
Sitat"cranium stultum markerer jo oppetter alle trelegger i dette forumet."
Ikke vet jeg om det er "god latin", men fornøyelig er det! ;D
Sitat fra: Amatør1 på februar 24, 2014, 15:22:06 PM
Ikke vet jeg om det er "god latin", men fornøyelig er det! ;D
I følge Google translate så er det god latin:
Sitat
skull stupid
"cranium stultum" from Latin
Sitat fra: Amateur2 på februar 25, 2014, 08:35:01 AM
Sitat fra: Amatør1 på februar 24, 2014, 15:22:06 PM
Ikke vet jeg om det er "god latin", men fornøyelig er det! ;D
I følge Google translate så er det god latin:
Sitat
skull stupid
"cranium stultum" from Latin
Kan det igjen tolkes som "underutviklet hjerne"?
Ad evt. tvil om "god latin" fra "Karbonbasert livsform":
I de nærmere 40 år jeg har kjent Karbo har jeg ennå til gode å avdekke en tilfeldig ordbruk eller setning der i gården....
Jeg mener at Karbo og jeg deler et felles standpunkt her i livet:
Cave ab homine unius libri (Claris majorum exemplis) 8)
Med vennlig hilsen Tele (blant venner)
Dominus Vobiscum
Sitat fra: Amatør1 på februar 24, 2014, 15:22:06 PM
Av og til faller det gode kommentarer i klimadebatten. Denne tråden er til for de godt formulerte sitatene :)
Vi begynner med en perle (http://vgd.no/samfunn/miljoe-og-klima/tema/1789774/tittel/michael-mann-saksoekt-for-10-millioner-dollar/innlegg/40984125/#40984125) fra "Karbonbasert_livsform" på VGD:
Sitat"cranium stultum markerer jo oppetter alle trelegger i dette forumet."
Ikke vet jeg om det er "god latin", men fornøyelig er det! ;D
Hehe, takk for det, tror det er noenlunde riktig latin, men jeg forbeholder meg også retten til tøyselatin, slik som "perpetuum kverulatuum". :D
Sitat fra: Bebben på februar 25, 2014, 13:33:07 PM
Hehe, takk for det, tror det er noenlunde riktig latin, men jeg forbeholder meg også retten til tøyselatin, slik som "perpetuum kverulatuum". :D
;D
Apropos tøyselatin, i mitt forsøk på å tolke "cranium stultum" med google translate, kom jeg i farten over "defuncti cranium stultum". :P
Dagens Freudian slip (http://vgd.no/samfunn/miljoe-og-klima/tema/1793218/tittel/klimasensuren-strammes-stadig-mer-til/innlegg/41314845/#41314845):
Sitattrondhjem: "Er det noen som har grunn til å føle seg støtt over en skjev mediedekning er det oss alarmister."